4-day translation workshop started for 3 target languages

4-day translation workshop started for 3 target languages

Sonada, 11 November 2019

For the second time this year Salesian College Sonada organized a four day translation workshop on the works of Father of Indian Nepali Literature late Dr. Indra Bahadur Rai.

The workshop is named “Indra Bahadur Rai and Translation of Displacement: Taking Indra Bahadur Rai Beyond Nepali.”

Translations are being done from Nepali source to 3 target languages: English, Bengali and Assamese.

Dr. Jiwan Namdung serving as the President of Nepali Sahitya Sammelan, Darjeeling and current Convener (second term) of the Nepali Advisory Board, Sahitya Akademi, New Delhi gave the keynote address at the inaugural function, 11 November.

“English is such a language which can adjust anywhere,” said Dr Namdung with a slight warning, “No one can be a perfect translator only GOD can.”

Dr. Jiwan Namdung is one of the Prominent literary figures in the contemporary Indian Nepali Literature. A leading literary persona in terms of Indian Nepali poetry, criticism, translations and numerous other editorials. However he is well known in the literary circle for his critical works – Samalochana. His significant work on criticism ‘Paryavekshan’ won the Sahitya Akademi Award (1994).

“Translation from other languages is the life breath of literacy, culture and life,” said Principal Dr George Thadathil stating “in translation we bring something beautiful from other cultures to our culture and expose other cultures to our culture.”

Other translation experts present included Ms Monica Mukhia, Mr Claudius Yonzon, Mr J.B. Sonar, Mr Subankar Das, Mr Chandramoni Upadhyaya; Mr Dharmendra Upadhyaya; Dr Terence Mukhia; Mr Prashant Rai and Ms. Jessica Nyss and eldest daughter of IB Rai Ms. Kewal Rai.

A senior translation facilitator Dr.Terrence Mukhia, Dean (Arts) from Salesian College Sonada anchored the inaugural function singing Asatoma Sadgamaya, a shanti mantra from the Brihadaranyaka Upanishads during the lamp lighting ceremony.

“A translation is done not to become famous but it is a service done with humility,” confessed Dr. Mukhia who has done several translations.

College dance troupe from 1st semester performed a Nepali dance to inaugurate the workshop organised by Director of Translation Centre Fr. (Dr.) Tomy Augustine.

Dr.Kewal Ratna also spoke a few words about her late father Dr. Indra Bahadur Rai.

Report by Phu Tenzi Tamang
Photo by Puravi Gurung

Leave a comment


Color Skin

Header Style